Difference between revisions of "Internationalization/translation"

Line 25: Line 25:
  
 
Parent
 
Parent
 
+
* it: genitore
  
 
Put Handle Left
 
Put Handle Left
Line 34: Line 34:
  
 
Suppliers
 
Suppliers
* it: contribuenti
+
* it: fornitori
  
  
Line 48: Line 48:
 
* it: Procedura guidata ''[used]'', wizard ''[used in menu]''
 
* it: Procedura guidata ''[used]'', wizard ''[used in menu]''
  
 +
Inheritance
 +
* it: Ereditarietà
 +
 +
Heir
 +
* it: Erede => Heirs: eredi
  
 
----
 
----
 
Following words are left unchanged
 
Following words are left unchanged
* it: file, inheritance, overflow, stack, feature, routine
+
* it: file, inheritance, overflow, stack, feature, routine, cluster

Revision as of 04:56, 21 June 2006


The translation of EiffelStudio is going on here.

EiffelStudio contains many sectorial terms, wich may have a corresponding expression in other languages but their meaning may not be clear enough to the end user.

This page is intended for discussion on terms difficult to translate.



Ancestor

  • it: Antenato
  • fr: Ancêtre


Callers

  • it: chiamanti
  • fr: Appeleur is a possiblity but it sounds ugly and is possibly not common usage


Finalize

  • it: finalizza -> finalized == finalizzato


Parent

  • it: genitore

Put Handle Left


Step Out


Suppliers

  • it: fornitori


Toggle visibility

  • it: Mostra/nascondi [used]


Watch

  • it: osserva


Wizard

  • it: Procedura guidata [used], wizard [used in menu]

Inheritance

  • it: Ereditarietà

Heir

  • it: Erede => Heirs: eredi

Following words are left unchanged

  • it: file, inheritance, overflow, stack, feature, routine, cluster