Internationalization/feasibility
Contents
Summary
Our task is to find out the possible main difficulties that will be encoutered during both design and implementation of the i18n framework.
Main focuses are:
- state of the Unicode implementation
- strings usage in Vision2
- runtime generated/composed strings with variables
String types and their possible extraction difficulties
Constant String
Workbench_name: STRING is "EiffelStudio"
Difficulties
Possible Solution
String with label specific syntax
m_to_lower: STRING is "Set to &Lowercase%TCtrl+Shift+U"
Difficulties
- Bad readability for the traducer
- Possible
Possible Solution
Important Classes
- INTERFACE_NAMES: Include all the strings of the ES interface (buttons, labels, shortcuts...)
- TEXT_FORMATTER: Text formatter for all text output formatting
- STRING_GENERAL: "Common ancestors to all STRING classes." [base]
- STRING: [base]
- UC_STRING: Unicode strings [gobo]
- UC_UTF8_STRING: Unicode strings with UTF-8 encoding
- UC_STRING: Unicode strings [gobo]
- STRING_32: [base]
- STRING: [base]
- UC_CHARACTER: Unicode characters [gobo]
- KS_STRING: Portable interface for class STRING [Gobo]
- cluster: "gobo.kernel.unicode"
- ERROR: Error object sent by the compiler to the workbench. Ancestor class of all error classes (WARNING, SYNTAX_ERROR, INTERRUPT_ERROR, LACE_ERROR,EIFFEL_ERROR...)
- WIDE_CHARACTER: Unicode characters, with comparison operations [base]