Difference between revisions of "Internationalization/User guide"

 
m (outline)
Line 6: Line 6:
  
 
We divide this task into two parts:
 
We divide this task into two parts:
# Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource'
+
# Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource'.
 +
One can imagine various datasources, but currently the only supported one is a file.
 +
## Formatting numbers, currency values and dates.
 +
This information can be fetched directly from the operating system.
  
# Formatting numbers, currency values and dates
+
==Interface==
 +
 
 +
===Locale===
 +
 
 +
===Locale Manager===
 +
 
 +
===Locale ID ===
 +
 
 +
===Putting it all together===
 +
 
 +
==Datasources==
 +
 
 +
===File===
 +
 
 +
====File format====
 +
 
 +
====File Manager====

Revision as of 17:15, 8 October 2006

User documentation for the i18n library

Overview

The i18n library is intended to enable localisation of Eiffel programs.

We divide this task into two parts:

  1. Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource'.

One can imagine various datasources, but currently the only supported one is a file.

    1. Formatting numbers, currency values and dates.

This information can be fetched directly from the operating system.

Interface

Locale

Locale Manager

Locale ID

Putting it all together

Datasources

File

File format

File Manager