Difference between revisions of "Internationalization/User guide"
m (outline) |
|||
| Line 6: | Line 6: | ||
We divide this task into two parts: | We divide this task into two parts: | ||
| − | # Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource' | + | # Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource'. |
| + | One can imagine various datasources, but currently the only supported one is a file. | ||
| + | ## Formatting numbers, currency values and dates. | ||
| + | This information can be fetched directly from the operating system. | ||
| − | + | ==Interface== | |
| + | |||
| + | ===Locale=== | ||
| + | |||
| + | ===Locale Manager=== | ||
| + | |||
| + | ===Locale ID === | ||
| + | |||
| + | ===Putting it all together=== | ||
| + | |||
| + | ==Datasources== | ||
| + | |||
| + | ===File=== | ||
| + | |||
| + | ====File format==== | ||
| + | |||
| + | ====File Manager==== | ||
Revision as of 18:15, 8 October 2006
Contents
User documentation for the i18n library
Overview
The i18n library is intended to enable localisation of Eiffel programs.
We divide this task into two parts:
- Loading translated strings from a message catalog - or in our terminology, from a 'datasource'.
One can imagine various datasources, but currently the only supported one is a file.
- Formatting numbers, currency values and dates.
This information can be fetched directly from the operating system.

